Thóc gạo có tinh

Direct English translation

Rice and grain have essence.

Equivalent English version

Waste not, want not

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói của ăn, của để dành tuy nhỏ nhưng giá trị tác dụng thiết thực, không nên coi thường hay phung phí. Cũng hàm ý phải biết quý trọng thành quả lao động tiết kiệm trong chi tiêu.
English explanation
Used to say that food and provisions, though seemingly ordinary or small, have real value and should not be wasted or looked down on. It also implies respect for the fruits of labor and the need for thrift.