Thóc gạo có tinh
Direct English translation
Rice and grain have essence.
Equivalent English version
Waste not, want not
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói của ăn, của để dành tuy nhỏ nhưng có giá trị và tác dụng thiết thực, không nên coi thường hay phung phí. Cũng hàm ý phải biết quý trọng thành quả lao động và tiết kiệm trong chi tiêu.
English explanation
Used to say that food and provisions, though seemingly ordinary or small, have real value and should not be wasted or looked down on. It also implies respect for the fruits of labor and the need for thrift.
Variants